OLOPSC Header

Our folktales : (Record no. 99007)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01519nam a22003017a 4500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260303132836.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 260303b |||||||| |||| 00| 0 eng d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789718281208
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency High School Learning Resource Center
050 ## - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number GR 265
Item number .O97 2022
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Our folktales :
Remainder of title mga paboritong kuwentong-bayan ng Asya /
Statement of responsibility, etc. translated by Christine S Bellen ; edited by Ruth Wan-Lau.
246 ## - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Paboritong kuwentong-bayan ng Asya
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Pasig City :
Name of publisher, distributor, etc. Milflores Publishing, Inc.,
Date of publication, distribution, etc. c2022
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent vi, 126 pages :
Other physical details color illustrations ;
Dimensions 27 cm
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term text
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term still image
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term unmediated
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier type term volume
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Philippines, Ang kapatid ng tatlong marya = The brother of the three marias -- China, Ang kuwento ng zodiac = The zodiac story -- India, Kamelyo para kay Kelam = A camel for Kelam -- Indonesia, Prinsesa Kemang = Princess Kemang -- Japan, Issun-boshi = Issun-boshi -- Malaysia, Ang Prinsesa ng Gunung Ledang = The Princess of Gunung Ledang -- Myanmar, Paglalakbay sa masayang lugar = Journey to happy land -- Singapore, Badang, ang matapang na mandirigma = Badang the mgihty warrior.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Favorite Asian folklores.
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note English and Tagalog.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Folklore
Geographic subdivision Asia.
9 (RLIN) 61541
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Tales
Geographic subdivision Asia.
9 (RLIN) 61542
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Bellen, Christine S.,
Relator term translator.
9 (RLIN) 61543
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Wan, Ruth,
Dates associated with a name 1976-
Relator term editor.
9 (RLIN) 61544
730 ## - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Our folktales.
9 (RLIN) 61545
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Library of Congress Classification
Koha item type Books
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Collection code Home library Current library Shelving location Date acquired Source of acquisition Cost, normal purchase price Total Checkouts Full call number Barcode Date last seen Copy number Cost, replacement price Price effective from Koha item type
    Library of Congress Classification     Fiction High School Learning Resource Center High School Learning Resource Center Filipiniana Collection 03/03/2026 Sketchbook/Fullybooked 795.00   FIL GR 265 .O97 2022 HS14854 03/03/2026 1 795.00 03/03/2026 Books